macati:
- não tem nada a ver com Catarina (embora conheça uma Cati: Olá Cati!);
- não tem directamente a ver com gatos, pois podem surgir outros animais também chamados macati... não, ainda não tenho nenhum em mente, mas posso vir a ter; :)
- são as 2 primeiras letras de cada um dos meus nomes, bem, não de todos senão seria mamacati (MAria MAnuela) e isso faz-me lembrar de “mamma mia!” e de massa e já me basta adorar massa... não me apetecia ficar a salivar de cada vez que olhasse para o meu blog! (nhaaaaaaam maaaaaaaassssssaaaaaaaa)
- qual era a vossa ideia de macati?
- eu digo “mácáti”. e vocês?
macati:
- has nothing to do with Catherine (although I know a Caty: Hi, Cati!);
- isn’t exactly about cats (just a funny coincidence having the word cat in it), other animals might come out and be called macati… no, I haven’t got any in mind, but never know… :)
- are the 2 first letters from each of my names (in Portugal we have 2 first names and 2 family surnames, one from the mother and the other from the father), well, not all of my names or it would be mamacati (MAria MAnuela) and this reminds me of “mamma mia!” and pasta and it’s enough loving pasta the way I do… I’m not very interested in drooling everytime I look at my blog! (yuuuuuuummy paaaaaaaaasssssstaaaaaaaaa)
- what was your idea of macati?
- I say “mahkahtee”. and you?
10 comentários:
Olá linda!
Era o que eu pensava! As tuas iniciais! Eu tb digo mácáti. Acho q é a unica forma de pronunciar, pelo menos em português!
Bjos :o)
Olá Manela
Quando descobri o teu blog achei o nome engraçado e tentei adivinhar o significado sem exito, é claro!! Mais tarde quando soube o teu nome então percebi, é fácil associar.
Também digo mácáti.
Bjinhos
marina
Dissertação sobre Macati
Quando te comecei a visitar, achei que o nome era um termo carinhoso pelo qual eras conhecida. Depois, perto do meu local de trabalho, há uma escola de futebol chamada MACCA... BI. Ao início, só vi as duas 1ªs sílabas no toldo e pensei, olha a MACATI tem uma escola... de futebol... risos.
Quando soube que eras uma “estrangeiraça” li “MacCaite”. Depois conheço uma Manuela que é MADY (eu digo “mádí”) e comecei por ler Mácátí carregando no I. Gosto de dizer MACATí à francesa. Mais risos!
E pronto, nota vinte neste trabalho??
Joquitas
*anadosol*
Oi, Manela! Agora entendi! Eu coloco a tônica no i, assim: Macatí...
Beijo!
Olá =)
Pois é as maternidades é outra. Infelizmente acho que so quando houver algo mesmo grave num parto é que eles mudam mas pronto... é sempre assim.
Em relaçao ao nome pensei que fosse a junçao de um nome ou outra coisa. Mas é giro hihih :)
Um beijinho grande*
Eu também digo mácáti e faz-me lembrar sempre a minha alcunha desde pequena "cáti"
Beijinhos
Eu tb digo Mácáti! soa melhor assim! Beijocas, linda!
Eu sempre pensei num apelido carinhoso, pois vc sempre assina Manela, mais falo Mácáti, tbm.....gosto muito.
bjinhos e até Sá
como por várias vezes tinhas assinado no meu Flickr como "Manela" já suspeitava que fosse abreviatura ou iniciais do teu nome ;)
eu digo mácáti, bem aportuguesado, se bem que ao princípio dizia macatí, com sotaque francês =)
Beijinhos **
Sempre disse Macátí... não me perguntes porquê eheheh
Sempre pensei que fosse uma mistura "marada" dos teus nomes eheheh
beijocas
Enviar um comentário