quarta-feira, janeiro 31, 2007

my sewing machine / minha máquina de costura

Comprei-a há cerca de um mês mas só agora trabalhei nela. Não sei costurar mas decidi aprender sozinha... Queria fazer uma prenda de anos para uma amiga... um porta-moedas! Pensei: "Uma coisa pequena é fácil!" Ha, ha, que inocente! E comecei logo com planos de como fazer, cortei peças e juntei-as. Resultado: desperdício de linhas, esqueci-me de coser uma peça e isto foi o que saiu:


Bought it about a month ago but only now started to work with it. I don't know how to sew but decided to learn it by myself... Wanted to make a birthday present for a friend... a coin purse! I thought: "A small thing is easy!" Ha ha, how naive! Started making plans about how to do it, cut the parts and joined them. Result: waste of thread, forgot to sew a part and this was what came out:

Desculpa, Ana Teresa mas não vais receber esta minha obra de arte! Eu mesma vou andar com ela para me lembrar que tenho ainda muito que aprender! Em breve o resultado final!

Sorry, Ana Teresa but you won't get this piece of art of mine! I will use it myself to remind me that there is plenty to learn! Soon the final result!

AH! PARABÉNS, ANA! HAPPY BIRTHDAY, ANA!

terça-feira, janeiro 30, 2007

good feeling / boas sensações

Ontem tinha 2 coisas giras na minha caixa de correio:

Yesterday I had 2 sweet things in my mail box:

Da Hope (E.U.A) recebi um chá que cheira maravilhosamente bem e várias páginas de um artigo sobre mães e filhas que vou ler com muita atenção enquanto vou beber o chá!

From Hope (USA) I got a tea with a wonderful scent and several pages of an article about mothers and daughters, which I'll read with a lot of attention while drinking the tea!


Da Wee Wonderfuls um postal a desejar um bom 2007 (nunca pensei que recebesse um). É tão giro. E agora onde ponho? Quero vê-lo todos os dias e sorrir, que é isso o que ele me faz cada vez que olho para ele!!

From Wee Wonderfuls a postcard wishing a good 2007 (never thought I would get one). It's so sweet. And where shall I put it now? I want to see it everyday and smile, which is what he makes me to do every time I look at him!!

sexta-feira, janeiro 26, 2007

soon / breve

Como só a Marina e a Futuregirl quiseram receber 1 marcador de livro feito por mim, decidi fazer 2 para cada uma! Em breve estarão com as donas! Espero que gostem!

As only Marina and Futuregirl wanted to get 1 bookmark made by me, I decided to make 2 for each one! Soon they'll be with their owners! Hope you like them!

Para / To: Futuregirl

Para / To: Marina


quarta-feira, janeiro 24, 2007

mail / correio

Na minha caixa de correio recebi os marcadores de:
In my mailbox I got the bookmarks from:
Claudia Vedder - Germany



Susi Unupi - USA



Drewzel - Australia



segunda-feira, janeiro 22, 2007

another swap / outra troca

Inscrevi-me noutra troca: 1 página de revista e uma saqueta de chá! Este é para quem gosta de ler revistas enquanto bebe o chá! Olha, sou eu! E há mais gente como eu!! Em breve os marcadores que recebi!

Signed in for another swap: 1 page of a magazine and a tea bag! This one is for those who like reading magazines while drinking a cup of tea! Look, it's me! And there are more people like me!! Soon the bookmarks I got!

terça-feira, janeiro 16, 2007

bookmarks swap / troca de marcadores

Estes foram os marcadores que fiz. Todos eles foram plastificados. Cada uma recebeu um com o nome próprio e o outro era sobre o que sabia delas, estes últimos têm purpurina mas não se nota o brilho nas fotos! Espero que elas gostem do que lhes fiz!

These were the bookmarks I made. All of them were laminated. Each one got one with their name and another with what I knew about them, these last ones have glitter but it can't be seen in the pictures. I hope they like them!

Jennifer é dos EUA e só sabia que ela fazia crochet e tricot. Como fiquei com receio que ela não gostasse do marcador sobre tricot, decidi fazer-lhe outro sem tema.

Jennifer is from the USA and the only thing I knew was that she did crocheting and knitting. I was afraid that she wouldn't like the one about knitting so I decided to make her one without a theme.

Michelle é dos EUA e gosta do tema religião, cruzes, terços, etc...

Michelle is from the USA and likes the theme religion, crosses, rosaries, etc...

Kathie é do Reino Unido e gosta de coisas orientais!

Kathie is from the UK and likes Oriental stuff!

quinta-feira, janeiro 11, 2007

macati "business card" / Hamburg Deutschland

Os marcadores de livros estão prontos e quase preparados para a viagem. Em breve as fotos! Nunca pensei que fosse tão difícil fazer algo para alguém que não conhemos. Fica sempre a dúvida: será que gostou? Tentei fazer algo de acordo com o que gostam e sinceramente agora acho que devia ter feito as coisas de maneira diferente... mas o tempo não pára e há limite de envio! Decidi colocar um "cartão de visita" no verso do marcador de livro! Sim, mais uma que gosta de gatos... mas gosto de outros também...


Bookmarks are ready and almost prepared for the voyage. Soon the pictures! Never thought that it's so difficult to do something for a person we don't know. There is always the question: did he/she like it? Tried to do something about what they like and honestly I now think that I should have done the things differently... but time passes by and there is a dead line! Decided to add a "business card" on the back of the bookmark! Yes, another person who likes cats... but I like other animals too...


Já recebi 2 marcadores da troca e vieram da Alemanha. Ela enviou-me estes autocolantes queridos. Na próxima semana eu mostro-vos os marcadores que recebi e que enviei. Não há mais ninguém interessado em receber marcadores feitos por mim? (além da Futuregirl!)... Têm até 22 de Janeiro para inscrever. Depois digo quem venceu! (juntamente com os marcadores vou enviar alguns extras!)


I already got 2 bookmarks from the swap and they came from Germany. She sent me these cute stickers. Next week, I'll show you the bookmarks I got and the ones I sent . Is there no one else interested in getting 2 bookmarks of mine? (besides Futuregirl!)... you have until the 22nd of January to participate. Then I'll tell you who the winner is! (together with the bookmarks I'll send some extras!)

quarta-feira, janeiro 10, 2007

who? / Quem?


Os marcadores de livros estão quase prontos para enviar! Entretanto decidi que um/uma de vós também tem direito a receber um marcador feito por mim. Quem estiver interessado basta mandar-me um mail ou deixar um comment... Marcarei data limite para a participação em breve... agora tenho que trabalhar!

The bookmarks are almost ready to send! Meanwhile I decided that one of you has the right to get one made by me, too. The person interested may send me an e-mail or leave a comment... Soon I'll say the dead line for inscription... now, I have to work!

quinta-feira, janeiro 04, 2007

scarf / cachecol

A Mina encomendou-me este cachecol mas não sabia qual a cor! Agora já sabe porque já o tem quentinho à volta do pescoço! O meu diabinho quase me convenceu a ficar com ele! He he he!

Mina ordered me this scarf but didn't know what colour it was! Now she knows because it's already warming her neck! My little devil almost convinced me to keep it! He he he!

bookmarks / marcadores de livros

Olá! Decidi participar na troca de marcadores de livros do Swap-bot. Já tenho as
"vítimas" na mão... estou entusiasmada com esta troca... ai, ai, a responsabilidade... Fiquem ligadas/os !!!

Hi! I decided to participate in a bookmark exchange from Swap-bot. I've already got the "victims" in my hand... I'm so excited with it... well, well, the responsability... Stay tooned!!!